1
00:00:25,070 --> 00:00:26,070
Good morning.

2
00:00:26,430 --> 00:00:27,930
Sir, excuse me, I... Oh no,
thank you.

3
00:02:16,990 --> 00:02:19,510
But where are you going? To my parents.

4
00:02:20,190 --> 00:02:21,350
But how are you here?

5
00:02:21,570 --> 00:02:24,450
You left the door open, so I came in. I
shouldn't have.

6
00:02:25,410 --> 00:02:27,950
But yes, but still.

7
00:02:28,370 --> 00:02:29,370
Still what?

8
00:02:29,430 --> 00:02:30,650
You didn't try to find me?

9
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
No.

10
00:02:32,830 --> 00:02:33,830
Yes.

11
00:02:34,670 --> 00:02:35,670
Oh, so.

12
00:02:39,230 --> 00:02:42,070
What, run like a madman to the street to
catch me?

13
00:02:50,060 --> 00:02:51,400
Oh, the beautiful beast.

14
00:05:55,630 --> 00:05:56,630
No.

15
00:05:56,870 --> 00:05:57,870
No.

16
00:06:42,830 --> 00:06:46,350
I found it so beautiful that this
quail falls into my arms without

17
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
someone pushed him there.

18
00:06:47,390 --> 00:06:48,970
I came to save you, Philippe.

19
00:06:49,290 --> 00:06:53,750
Because by dint of sending people crazy
everyone, your reputation as a complainer

20
00:06:53,750 --> 00:06:55,170
mouthful will go around the block
house.

21
00:06:55,990 --> 00:06:57,970
And one day we'll never ring again
your door.

22
00:07:03,690 --> 00:07:05,030
That would be a real shame.

23
00:07:08,010 --> 00:07:09,370
I don't even know how she
'calls.

24
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
Me neither.

25
00:07:13,650 --> 00:07:14,650
Delighted.

26
00:07:34,810 --> 00:07:35,810
Where did you find it?

27
00:07:37,550 --> 00:07:41,010
She came to ring my doorbell and I
thought you'd be happy to do

28
00:07:41,010 --> 00:07:42,010
his knowledge.

29
00:07:43,250 --> 00:07:45,050
She looks good.

30
00:07:56,470 --> 00:07:58,690
You'll see, it's worth the trouble.

31
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Don't kill me.

32
00:12:26,710 --> 00:12:29,290
It's a telegram for Mr. Philippe Maury.

33
00:12:30,530 --> 00:12:31,790
I'm Lucien.

34
00:12:32,210 --> 00:12:33,149
And you?

35
00:12:33,150 --> 00:12:35,950
Mr Jean -Philippe Mori is there, yes
or not? Okay, don't be upset, I'll

36
00:12:35,950 --> 00:12:36,950
present it to you.

37
00:12:37,430 --> 00:12:39,030
Jean-Philippe, a telegram for you.

38
00:12:39,590 --> 00:12:40,590
Come in, please.

39
00:12:45,210 --> 00:12:46,470
It's a telegram for you.

40
00:12:48,630 --> 00:12:49,630
Are you not well?

41
00:12:50,230 --> 00:12:51,330
Do what you have to do quickly.

42
00:12:52,050 --> 00:12:53,070
I won't hold out.

43
00:12:53,890 --> 00:12:54,990
However, it is necessary, sir.

44
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
It has to be.

45
00:12:57,390 --> 00:12:59,390
Read him the telegram, we don't know
never. I don't have the right.

46
00:13:00,430 --> 00:13:01,850
What if you're asked to make love?

47
00:13:03,050 --> 00:13:04,830
As long as it's not during the
service, I am free.

48
00:13:06,290 --> 00:13:08,330
And there is never anything around this
settlement at your place?

49
00:13:08,890 --> 00:13:11,010
No more than elsewhere, no more, no
less.

50
00:13:17,850 --> 00:13:22,470
Look closely at the person, stop, who
brings this message, stop.

51
00:13:23,190 --> 00:13:27,130
She could well bring you, stop, the
happiness, stop.

52
00:13:28,230 --> 00:13:29,230
Signature Lucien.

53
00:13:31,480 --> 00:13:32,500
But Lucien, is that you?

54
00:13:34,900 --> 00:13:37,020
Yes, miss. And you, it's
how?

55
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
It's a trap.

56
00:13:39,200 --> 00:13:41,460
A delicious trap, what do you think?

57
00:13:41,960 --> 00:13:43,240
I think it's dishonest.

58
00:13:44,380 --> 00:13:45,420
But there are two of you?

59
00:13:46,600 --> 00:13:48,600
And from what I see, you are fine
decided.

60
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
Even more than that.

61
00:17:56,220 --> 00:17:57,340
Oh, oh.

62
00:19:59,110 --> 00:20:00,390
Come on, get up.

63
00:20:02,890 --> 00:20:04,450
I have a terrible idea.

64
00:20:04,810 --> 00:20:05,810
Oh, not at this hour.

65
00:20:07,470 --> 00:20:09,090
You may not know, but it's noon.

66
00:20:09,950 --> 00:20:10,950
Shit, my corrections.

67
00:20:11,290 --> 00:20:12,290
Too late.

68
00:20:12,490 --> 00:20:14,310
Life is too short for us to waste it on
bullshit.

69
00:20:14,550 --> 00:20:16,510
Listen to me, instead. You don't care
about peace.

70
00:20:16,850 --> 00:20:18,630
Well, you do what you want.

71
00:20:18,910 --> 00:20:21,830
But I understand one thing. I absolutely
have to finish my corrections today.

72
00:20:23,810 --> 00:20:25,510
As you wish. I make my life.

73
00:20:25,850 --> 00:20:26,850
That's it.

74
00:20:26,860 --> 00:20:28,340
But first, could you make me some
coffee?

75
00:20:30,260 --> 00:20:31,900
Admit it, I'm a piece of shit for you.

76
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
Don't worry, it's for me.

77
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
Good morning. Good morning.

78
00:20:59,100 --> 00:21:00,100
I'm not late.

79
00:21:00,580 --> 00:21:01,439
No way.

80
00:21:01,440 --> 00:21:04,440
But I would ask you to be
discreet because my friend is finishing a

81
00:21:04,440 --> 00:21:07,280
delicate. There is no time for
make love.

82
00:21:08,240 --> 00:21:09,260
I'm not making you say it.

83
00:21:09,540 --> 00:21:10,540
THANKS.

84
00:21:12,340 --> 00:21:13,520
Did you ask me?

85
00:21:13,780 --> 00:21:16,160
Of course you would like it to happen.
very, very quickly.

86
00:21:16,780 --> 00:21:20,920
Yes of course. But take the time
necessary never harms quality

87
00:21:20,920 --> 00:21:21,719
the affair.

88
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
When my love?

89
00:21:23,340 --> 00:21:26,220
It's a fixed idea. No not at all.
Where do I start?

90
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
Right here, if you like.

91
00:21:41,390 --> 00:21:47,070
I brought you a few samples of different
colors.

92
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
The curtains.

93
00:23:12,750 --> 00:23:13,750
Thank you.

94
00:25:31,820 --> 00:25:32,820
Uh -huh.

95
00:27:51,560 --> 00:27:53,960
Thank you.

96
00:31:27,000 --> 00:31:29,780
You didn't do that, did you? You'd have
preferred me to give it to a guy? I

97
00:31:29,780 --> 00:31:31,320
can't take it anymore. I'm done. I'm fed
up with it.

98
00:31:35,640 --> 00:31:36,780
So, it's better, I think.

99
00:31:37,040 --> 00:31:38,040
What's the key?

100
00:31:39,300 --> 00:31:40,440
That way, you won't even bother.

101
00:31:46,580 --> 00:31:47,580
Where did you get that one?

102
00:31:49,360 --> 00:31:50,360
From the boot.

103
00:32:01,960 --> 00:32:02,960
On la découvrira ensemble.

104
00:32:34,410 --> 00:32:35,410
What are they selling?

105
00:32:35,650 --> 00:32:37,190
They're kinesiotherapists.

106
00:32:37,930 --> 00:32:39,030
And what do you want me to do with them?

107
00:32:39,490 --> 00:32:41,050
Nothing. They came to massage you.

108
00:32:41,290 --> 00:32:42,450
Really? Yes.

109
00:32:45,230 --> 00:32:46,230
Who do I start with?

110
00:32:46,670 --> 00:32:47,670
I'm not in the mood.

111
00:32:48,250 --> 00:32:49,250
That's fine.

112
00:32:49,290 --> 00:32:50,330
I came with an assistant.

113
00:32:50,970 --> 00:32:52,050
You both have to take advantage of it.

114
00:32:52,890 --> 00:32:53,890
Mathilde?

115
00:32:54,610 --> 00:32:55,810
It's a clever day, clever.

116
00:32:56,790 --> 00:32:57,950
The hardest part is before.

117
00:32:58,210 --> 00:32:59,210
After that, it's paradise.

118
00:33:00,590 --> 00:33:01,590
And if there's no after?

119
00:33:02,050 --> 00:33:03,150
Let's see, my big wolf.

120
00:33:03,470 --> 00:33:04,470
Nous sommes venus pour ça.

121
00:35:26,480 --> 00:35:27,480
Oh.

122
00:37:44,840 --> 00:37:46,180
Oh, God.

123
00:40:36,600 --> 00:40:37,620
Listen, Savion.

124
00:40:38,560 --> 00:40:44,450
If you want us to do the demonstration
of our products at your home, Nous vous

125
00:40:44,450 --> 00:40:48,910
enverrons sur un simple coup de
telephone a knowledgeable assistant and

126
00:40:49,790 --> 00:40:51,210
Do not hesitate to call us.

127
00:40:52,670 --> 00:40:56,730
Telephone... I think it's not
time to enlarge the circle.

128
00:40:57,470 --> 00:40:59,030
We already have enough of that on the
arm.

129
00:41:20,480 --> 00:41:23,040
Hello, my little Lucien. Hello, John
-Philippe. Hello, Yvette.

130
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
You are the first.

131
00:41:25,020 --> 00:41:26,020
Why am I first?

132
00:41:26,700 --> 00:41:28,180
Ask Jean-Philippe, he will
'explain.

133
00:41:40,860 --> 00:41:41,880
Good morning. Hello, Lucien.

134
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Are you doing well?

135
00:42:00,620 --> 00:42:02,300
Hello, Lucien. Oh,

136
00:42:03,220 --> 00:42:04,420
she is quite charming.

137
00:42:09,400 --> 00:42:12,860
Ah, Jean-Philippe. Ah, good evening.

138
00:42:18,580 --> 00:42:20,220
Good morning. Hello, Lucien.

139
00:42:21,800 --> 00:42:22,800
Good morning.

140
00:42:24,680 --> 00:42:26,020
You are lovely.

141
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
Good morning. Good morning.

142
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
Oh.

143
00:42:47,760 --> 00:42:52,060
Good morning. Let me introduce you to Lucien. And here is
Beatrice. You can also kiss him.

144
00:42:52,240 --> 00:42:55,040
As it will pass you by for a moment or a
other, you might as well not waste time.

145
00:43:01,180 --> 00:43:01,660
I

146
00:43:01,660 --> 00:43:09,040
you

147
00:43:09,040 --> 00:43:10,320
introduces Béatrice, my friend.

148
00:43:13,370 --> 00:43:15,990
Oh, my God. Oh, my God.

149
00:43:41,390 --> 00:43:43,030
To fuck you all together.

150
00:43:45,010 --> 00:43:46,010
Well done.

151
00:43:46,770 --> 00:43:48,950
Don't applaud.

152
00:43:49,150 --> 00:43:52,090
I never slept with you. He
This error must be corrected immediately.

153
00:43:52,290 --> 00:43:53,670
If you want it. Me, I am
okay.

154
00:43:56,150 --> 00:43:57,350
Excuse this little aside.

155
00:43:57,730 --> 00:44:01,270
You have a drink. My friend Lucien s
take care of you. And we will resume

156
00:44:01,270 --> 00:44:02,290
this conversation a little later.

157
00:44:43,690 --> 00:44:44,690
Even there...

158
00:45:46,480 --> 00:45:47,480
Thank you.

159
00:46:24,810 --> 00:46:25,810
Oh.

160
00:48:56,840 --> 00:48:57,960
I'm sorry.

161
00:50:27,290 --> 00:50:30,090
Thank you.

162
00:51:01,230 --> 00:51:02,230
um

163
00:55:11,660 --> 00:55:12,660
Oh.

164
00:55:42,920 --> 00:55:43,920
Oh.

165
00:56:27,020 --> 00:56:28,240
Oh, God.

166
01:08:48,560 --> 01:08:49,560
No.

167
01:09:40,030 --> 01:09:41,030
Thank you.

